Culture Le souvenir du poète Manuel Álvarez Ortega perdure dans les lycées de Cordoue par María Fernanda González 26 avril 2024 102 ##Hommage à Manuel Álvarez Ortega : un poète et traducteur de Cordoue Cette semaine, les instituts IES Fidiana et IES Grupo Cántico de Córdoba ont consacré des journées à la figure du poète et traducteur cordouan Manuel Álvarez Ortega (1923-2014). Sous le titre "Manuel Álvarez Ortega dans la salle de classe", ces deux instituts ont organisé des activités dans le cadre du programme célébrant le centenaire du poète. D’un côté, à l’IES Fidiana, l’écrivain Joaquín Pérez Azaústre a prononcé une conférence intitulée "La poésie d’Álvarez Ortega vers le futur". De plus, les élèves ont participé à une activité intitulée "La syntaxe de l’âme : approche de la poésie d’Álvarez Ortega" menée par Luis Ernesto Gómez Arévalo, Ángeles Escobar Guzmán et Raúl Ávila Gómez. De l’autre côté, à l’IES Grupo Cántico de Córdoba, l’écrivaine Juana Castro a tenu une conférence sur "Les fils de la mémoire" et les élèves ont pris part à l’activité "Découvrez l’Univers MAO" avec Isabel Alijo, Eva Durán, Antonio Osuna, José Toro, Manuel García et Elena Carmona. Cette année, marquant le 100ème anniversaire de Manuel Álvarez Ortega, Madrid et Cordoue se sont réunis pour clôturer le programme commémoratif. À Madrid, trois conférences ont été organisées et à Cordoue, les activités dans les deux instituts mentionnés ont été mises en place pour promouvoir la lecture et respecter la volonté du poète. Le Centre de Formation des Enseignants (CEP) de Cordoue, ainsi que les élèves et les instituts, ont collaboré à ce projet. De plus, cette année, une formation pour les enseignants de l’enseignement secondaire a été organisée et s’est terminée le 12 mars dernier par une intéressante promenade littéraire sur les traces du poète. Manuel Álvarez Ortega a été un grand poète et traducteur, mais aussi un grand homme de lettres. Ses œuvres ont été acclamées par le public et la critique, le plaçant ainsi comme l’une des voix les plus importantes de la poésie cordouane du XXème siècle. Son héritage littéraire est présent dans de nombreuses anthologies et études académiques. Né à Cordoue en 1923, Manuel Álvarez Ortega a étudié le Droit à l’Université de Séville. Cependant, sa véritable passion était la littérature. Peu de temps après, il a débuté comme poète et traducteur professionnel. Il a contribué à diffuser la poésie contemporaine espagnole en traduisant des œuvres de poètes étrangers tels que T.S. Eliot, Dylan Thomas, Emily Dickinson et W.H. Auden. Il a également exercé le métier d’éditeur, fondant sa propre maison d’édition en 1978 à Cordoue. Vous pourriez être interessé par para representar la espera en tono de comediaLa comique attente : 11 nominations aux Prix Carmen 21 décembre 2023 Carolina Purpurina : le phénomène du livre pour enfants en tête des ventes sur Amazon et sa quête pour trouver un remède contre la leucodystrophie 19 juin 2024 Au-delà de son travail de création littéraire, Manuel Álvarez Ortega était également très engagé dans le monde de l’éducation. Tout au long de sa vie, il a donné de nombreuses conférences et ateliers dans les écoles et les universités, partageant ainsi ses connaissances et sa passion pour la poésie avec les jeunes générations. Malgré sa disparition en 2014, Manuel Álvarez Ortega continue d’être une figure majeure de la littérature espagnole, particulièrement dans sa ville natale de Cordoue. Les hommages rendus à l’occasion du centenaire de sa naissance témoignent de l’importance de son héritage littéraire et de son influence sur les générations futures. En somme, les activités organisées cette semaine autour de la figure de Manuel Álvarez Ortega ont permis de mettre en lumière l’importance de son œuvre et de rappeler son engagement envers la poésie et l’éducation. Nous pouvons ainsi célébrer cet illustre poète et traducteur cordouan qui a laissé une empreinte indélébile dans le monde littéraire espagnol. source : Cordópolis – La figura del poeta Manuel Álvarez Ortega se recuerda en institutos cordobeses 0 FacebookTwitterPinterestEmail María Fernanda González María, globe-trotteuse passionnée de Córdoba et de journalisme, a parcouru le monde entier, explorant Córdoba et dévoilant des histoires qui relient les gens à leur patrimoine. Des rues historiques de l'Andalousie aux villes dynamiques du monde entier, elle s'est immergée dans diverses cultures, développant une profonde compréhension de la région et de ses habitants. Maîtrisant le français, Megan allie ses compétences linguistiques et son expertise journalistique pour raconter des histoires captivantes et mettre en lumière l'essence unique de chaque lieu qu'elle visite. Son dévouement à la narration garantit que la riche culture et les traditions de Córdoba et au-delà sont partagées avec un public mondial. entrée prédédente Le cycle Córdoba Tovadora se termine avec le concert de Rafa Bocero : un événement culturel à ne pas manquer. entrée suivante 26 accidents de travail avec arrêt par jour en 2023 : une analyse de la sinistralité dans la province de Córdoba A lire aussi Découvrez ‘La première en la front’: Pabellón Psiquiátrico 28 novembre 2024 Eduardo Casanova : la réaction face à un... 28 novembre 2024 Casa en Flames et Querer : Nominations aux... 28 novembre 2024 Critique de ‘Esperando la nuit’ : un drame... 28 novembre 2024 Philipp Engel et le jury de Cinema24 :... 28 novembre 2024 Restauration d’un tableau baroque de l’Inmaculada Concepción à... 28 novembre 2024 Carlos Hipólito : ‘Burro’ en spectacle au Gran... 28 novembre 2024 Jury de Cinema24 : 9 experts du cinéma... 28 novembre 2024 Découvrez la Trashumance à travers l’Exposition de Katy... 28 novembre 2024 Lázarillo à Córdoba : Opéra de chambre et... 28 novembre 2024