TVE présente une vidéo avec la traduction en anglais de la pièce ‘Zorra’ de Nebulossa

Un message féministe porté par Nebulossa à l’Eurovision 2021

Depuis sa victoire au Benidorm Fest, Nebulossa a suscité autant d’enthousiasme que de débats autour de sa chanson ‘Zorra’. Un titre fort et engagé qui représentera l’Espagne lors de la prochaine édition de l’Eurovision à Malmö, en Suède. Et pour que le message de ‘Zorra’ soit compris dans toute l’Europe, TVE a décidé de traduire officiellement la chanson en anglais.

L’origine de ‘Zorra’ et son succès sur les plateformes digitales

‘Zorra’ est née de la collaboration du duo Nebulossa et du producteur et directeur artistique Miguel Ángel Arenas, également connu sous le nom de Capi. Ensemble, ils ont créé une chanson à la fois catchy et engagée qui a su toucher le public espagnol.

Le titre de la chanson, ‘Zorra’, a suscité de vives réactions dans la société espagnole. Beaucoup ont critiqué ce choix et le message qu’il véhicule. Mais Nebulossa a su faire preuve de force et de détermination en assumant son titre et son message. Elle a même reçu le soutien du président du gouvernement, Pedro Sánchez.

Sur les plateformes digitales, ‘Zorra’ est en train de devenir un phénomène viral, dépassant toutes les attentes. La chanson est devenue la plus écoutée en Espagne sur Spotify et se place même en troisième position à l’échelle mondiale.

Un message qui dépasse les frontières grâce à TVE

Face à ce succès, TVE a décidé de traduire officiellement la chanson en anglais afin que son message puisse être compris à l’échelle européenne. Dans une vidéo publiée sur ses réseaux sociaux, la chaîne publique a choisi le mot "vixen" pour traduire "zorra", bien que d’autres mots comme "bitch" aient également été suggérés ces dernières heures.

Cette traduction montre la volonté de TVE de faire passer le message féministe et reivindicatif de ‘Zorra’ au-delà des frontières de l’Espagne.

Pas de censure pour ‘Zorra’ à l’Eurovision

L’Union Européenne de Radiodiffusion a confirmé que la chanson de Nebulossa ne subira aucune forme de censure lors de sa participation à l’Eurovision 2021. Dans un communiqué, l’UEER a déclaré que même si le titre "zorra" peut avoir plusieurs interprétations, il est en accord avec les paroles et le message de la chanson.

En conférence de presse après la victoire de Nebulossa au Benidorm Fest, TVE a tenu à souligner que la proposition de la chanteuse est claire et respecte les normes établies. La directrice de la communication et de la participation de la chaîne, María Eizaguirre, a affirmé que la définition du mot "zorra" dans le dictionnaire de la RAE (Real Academia Española) est claire et reflète parfaitement le message de la chanson.

Tout est donc en place pour que Nebulossa représente avec fierté l’Espagne et délivre son message féministe et engagé lors de sa prestation à l’Eurovision 2021.

A lire aussi

Qui sommes-nous ?

Bienvenue à « Escapade à Cordoue », votre portail pour découvrir la magnifique ville de Cordoue, en Espagne. Plongez dans une riche histoire, explorez des festivals animés, dégustez une cuisine exquise et profitez de notre expertise pour planifier votre voyage. Découvrez la Mosquée-Cathédrale, les patios fleuris, les délices culinaires et bien plus encore. Préparez-vous à vivre une expérience inoubliable dans cette ville chargée de charme et d’histoire andalouse.

@2024 – Tous droits réservés