131 Une interview avec Timothy Garton Ash et un profil d’Alejandro Simón Partal, dans le nouveau numéro d’avril. Dans le monde de l’édition, il y a des voix qui ont marqué l’histoire et continuent d’influencer les générations suivantes. C’est le cas de Timothy Garton Ash, historien et journaliste britannique, dont les travaux sur l’Europe de l’Est ont été largement reconnus. Dans le nouveau numéro d’avril, nous avons eu l’occasion de parler avec lui de la liberté de parole et de l’importance de la diversité des voix dans les médias. Nous avons également découvert le travail d’Alejandro Simón Partal, poète et traducteur espagnol, qui a récemment publié son dernier recueil de poèmes intitulé "La intensidad". Timothy Garton Ash : la liberté de parole et la diversité dans les médias Timothy Garton Ash est un expert en histoire européenne contemporaine, connu pour son travail sur les mouvements de dissidence en Europe de l’Est. Il a également été un contributeur clé dans l’analyse de la chute du communisme en Europe. Dans notre entretien avec lui, il a partagé ses réflexions sur la liberté de parole et l’importance de la diversité des voix dans les médias. Pour Garton Ash, la liberté de parole est un élément fondamental de la démocratie et elle doit être protégée à tout prix. Il affirme que "la liberté de parole est la possibilité de dire quelque chose qui va complètement à l’encontre du consensus dominant". Selon lui, c’est la diversité des voix qui enrichit le débat public et renforce la démocratie. Il souligne également l’importance de protéger la liberté de parole des attaques en ligne, qui ont un impact significatif sur la liberté d’expression. Garton Ash a également abordé le sujet de la diversité dans les médias, soulignant l’importance de donner la parole à des voix différentes et souvent marginalisées. Il affirme que les médias devraient "refléter la diversité du monde dans lequel nous vivons" et que les décideurs des médias devraient être plus conscients de l’importance d’avoir une diversité de perspectives. Il note que, malgré certains progrès, il y a encore un long chemin à parcourir en termes de diversité dans les médias. Alejandro Simón Partal : la poésie comme forme de résistance et d’expression Alejandro Simón Partal est un poète et traducteur espagnol, né à Malaga en 1985. Sa poésie est imprégnée de réflexions politiques et sociales, avec un fort engagement envers la justice sociale et la lutte contre les inégalités. Dans son dernier recueil de poèmes, "La intensidad", il explore des thèmes tels que la violence, l’amour et la quête de liberté. Pour Partal, la poésie est un moyen de résistance, de transmettre des messages et de provoquer des réflexions chez les lecteurs. Dans une interview pour notre revue, il a déclaré que "la poésie est une forme de résistance, de lutte et de mémoire". Il souligne également l’importance de la langue en tant qu’outil de communication et de résistance, et comment elle peut être utilisée pour renforcer l’expression individuelle et collective. Vous pourriez être interessé par Musique : Luis Salido, un vent nouveau du pop-rock cordobés à l’âme latine ? 23 mai 2025 Picasso en Chine : quand l’art bouleverse la vie quotidienne 27 mai 2025 Au-delà de son travail poétique, Partal est également un traducteur, apportant des voix et des textes étrangers au public espagnol. Il souligne l’importance de la traduction pour créer des ponts entre les cultures et les langues, et pour favoriser une compréhension plus large du monde. En conclusion, l’interview de Timothy Garton Ash et le profil d’Alejandro Simón Partal dans ce nouveau numéro d’avril mettent en lumière l’importance de la liberté de parole et de la diversité des voix dans les médias, ainsi que la poésie comme forme de résistance et d’expression. Ces deux voix marquantes nous invitent à réfléchir sur nos propres perceptions et à encourager une société plus ouverte et diversifiée. N’oubliez pas de vous procurer votre exemplaire de ce nouveau numéro et de découvrir encore plus de contenus passionnants. 0 FacebookTwitterPinterestThreadsBlueskyEmail María Fernanda González María est notre journaliste voyage basée à Cordoue. En tant que Cordouane et exploratrice du monde, elle possède un talent particulier pour connecter les voyageurs francophones à l'essence de sa ville. Sur Escapade à Cordoue, María partage ses découvertes, ses conseils d'experte locale et ses récits qui donnent vie au patrimoine et à la culture vibrante de Cordoue et de l'Andalousie. Elle explore aussi bien les ruelles historiques de la Judería que les métropoles lointaines, toujours en quête d'histoires qui relient les gens et les lieux. Ses contributions sont une invitation à voir Cordoue à travers les yeux d'une passionnée, offrant des clés pour un voyage enrichissant en Andalousie. entrée prédédente Les stars se déchainent dans GH VIP : découvrez ‘El fuego de la venganza’ et ‘Inocente, Inocente’ en prime time ! entrée suivante Lee Sun-kyun, star de ‘Parasite’, nous quitte : un hommage émouvant A lire aussi Orchestre de Cordoue : tu le savais ?... 5 septembre 2025 Cordoue, où l’amitié ressemble à un crush: voilà... 5 septembre 2025 Filmoteca de Andalucía à Cordoue : tu le... 4 septembre 2025 À Cordoue, Romero de Torres vs Warhol: tu... 4 septembre 2025 Sorolla revient avec une plage oubliée: ce que... 3 septembre 2025 Córdoba, résidence bretonne: mon carnet d’initié pour une... 3 septembre 2025 Arcana à Córdoba: la Mezquita chuchote une élégance... 2 septembre 2025 Córdoba et le violon flamenco: le retour fiévreux... 1 septembre 2025 Pozoblanco, deux générations en une nuit: Alvama Ice... 1 septembre 2025 À Córdoba, mon détour par le hangar “Eiffel”... 1 septembre 2025