Loisirs La Otra Sentimentalidad : 40 ans d’émotions intemporelles enfin célébrées ! par María Fernanda González 11 décembre 2023 120 40 ans de La otra sentimentalité: \n Comment El Envés a rendu hommage à l’un des mouvements poétiques les plus marquants de l’histoire espagnole. Cela fait maintenant environ trois ans que les éditrices d’El Envés ont quitté leurs maisons après ce tristement célèbre confinement, chargées de livres qui n’avaient pas encore vu le jour, mais qui étaient déjà arrivés dans le monde sous leur bannière. Le premier de nombreux ouvrages, La casa de La Piedra de Nieves Chillón, a pu contempler la façon dont les étagères autour de lui se remplissaient de couvertures portant les mêmes couleurs. Aujourd’hui, il y en a plus d’une dizaine, et leurs collections couvrent à la fois la poésie, la fiction et les essais. Deux de ces publications, à l’initiative du projet commun de Concha Badía, Almudena Rubio, Pepa Merlo et Conchi Molina, arrivent au moment opportun, prêtes pour l’occasion, juste une année particulièrement marquante dans le calendrier de la poésie espagnole : cela fait maintenant 40 ans que La otra sentimentalidad, le manuscrit qui a donné son nom à tout un mouvement poétique, a été publié. Celui-ci regroupe à la fois certains passages écrits de la main des fondateurs du mouvement, ainsi que des poèmes en accord avec l’idée qu’ils cherchaient à transmettre, et qui a commencé à prendre forme dans les rues de Grenade. L’impact a été immédiat, et si puissant que même aujourd’hui, des décennies plus tard, on ressent encore les tremblements. Avec le temps, toutes sortes d’événements, de colloques et de publications se sont succédé en l’honneur du travail de ces trois poètes qui ont un jour coïncidé dans cette ville énigmatique, mais El Envés a voulu rendre un hommage particulier en parcourant le passé, afin de faire revivre ce document et de l’inclure dans leur collection Inanna, nom qui baptise leur section de poésie et rend hommage aux mythes sumériens et à Enheduanna, l’une des premières pierres posées sur le chemin de la poésie. Cette nouvelle édition a été imprimée en tant que reproduction de l’original, avec sa mise en page initiale intacte, et les poèmes suivants ont également été inclus en tant qu’inédits, avec l’objectif ferme de maintenir une fidélité absolue et de ne pas trahir l’intention originale de quelque manière que ce soit. Comme le dit son épilogue, la réédition a été soigneusement réalisée : "En respectant la première édition de l’anthologie, nous voulions montrer ce que c’était, afin que tout changement, modification ou mise à jour éventuel ne dénature pas le contenu ou le contexte". En plus du sauvetage des premières réflexions du trio formé par Luis García Montero, Álvaro Salvador et Javier Egea, précédé par une lecture très perspicace de Félix Martín Gijón, une section vitale pour comprendre cette autre sentimentalité aujourd’hui a été ajoutée, nommée Otra antología fue posible…, où les vers d’autres poètes en accord avec le mouvement sont rassemblés. On y trouve des poèmes de Teresa Gómez, Antonio Jiménez Millán, Inmaculada Mengíbar, Ángeles Mora et Benjamín Prado, tous des poètes renommés, très appréciés des lecteurs, qui se sont laissé contagier par l’esprit de ce "petit village en armes contre la solitude" invoqué par les mots d’Egea. Pour compléter le tableau, et en guise de touche finale au souvenir, quelques pages avec des photographies de tous ces membres au cours des dernières décennies ont été ajoutées, pour mettre un visage sur la jeunesse débordante de leurs textes. Enfin, collées à la quatrième de couverture, on trouve les poèmes qui sont des chansons, des chansons qui sont des poèmes, de petits détails réalisés par Rafa Mora et Moncho Otero, où leur voix et leur guitare donnent vie à huit poèmes, un pour chacun des poètes honorés dans cette commémoration. 0 FacebookTwitterPinterestEmail María Fernanda González María, globe-trotteuse passionnée de Córdoba et de journalisme, a parcouru le monde entier, explorant Córdoba et dévoilant des histoires qui relient les gens à leur patrimoine. Des rues historiques de l'Andalousie aux villes dynamiques du monde entier, elle s'est immergée dans diverses cultures, développant une profonde compréhension de la région et de ses habitants. Maîtrisant le français, Megan allie ses compétences linguistiques et son expertise journalistique pour raconter des histoires captivantes et mettre en lumière l'essence unique de chaque lieu qu'elle visite. Son dévouement à la narration garantit que la riche culture et les traditions de Córdoba et au-delà sont partagées avec un public mondial. entrée prédédente Récompense les créateurs de l’Université de Grenade en 2023 ! entrée suivante Inclusión social en Córdoba : la magnifique initiative de Blanca Marsillach A lire aussi Découvrez la meilleure taberna de Córdoba pour les... 28 novembre 2024 Top activités à Córdoba pour le week-end du... 28 novembre 2024 Découvrez les vraies uvas de la chance, originaires... 28 novembre 2024 Célébrez le Día de la Bandera d’Andalousie à... 27 novembre 2024 Plats incontournables à déguster dans un asador cordobés 27 novembre 2024 Prix et menu du seul restaurant trois étoiles... 27 novembre 2024 World Cheese Awards 2026 : Les meilleurs fromages... 26 novembre 2024 Noor et Choco conservent leurs étoiles Michelin en... 26 novembre 2024 Trinitrán : 20 ans de bijoux d’exception à... 26 novembre 2024 Le restaurant de Córdoba avec son propre fantôme 26 novembre 2024